FR: Dans le cadre des Journées de Métiers d’Art 2015 huit créateurs de métiers d’Art bretons (ci-dessous) se sont regroupés pour organiser une exposition collective du 27. au 29 Mars 2015 11h-19h à la chapelle d’Arradon

Depuis plus de dix ans, les Journées Européennes des Métiers d’Art (JEMA) mettent en relief la diversité et le dynamisme des métiers d’art dans treize pays européens. En 2015, près de 6 000 événements – rencontres, démonstrations de savoir-faire, ateliers-découverte, visites guidées, etc. – vont se tenir en France dans des ateliers d’artisans d’art, musées, centres de formation.

EN: During the European Arts and Crafts Weekend 2015 (JEMA) eight arts and crafts designers of the region of Brittany (list below) will be taking part in a collective exhibit from the 27th to the 29th of March 2015 from 11am to 7pm at the Arradon Chapel (chapelle d’Arradon).

For the past 10 years, the Journées Européennes des Métiers d’Art (JEMA) highlight the quality and diversity of the Arts and Crafts throughout 13 European countries. In 2015, over 6 000 events will be taking place during  this yearly event such as meetings, demonstrations of know-how, open studios, guided visits, etc, taking place in schools, museums, artist studios and many more.

BR: Durante os dias Europeus Das Artes Aplicadas 2015 (JEMA) oito designers da região da Bretanha (lista e links abaixo) se reunem para expor dos dias 27 ao 29 de Março 2015 das 11 às 19 horas na Capela de Arradon (chapelle d’Arradon).

Estes ultimos 10 anos os Journées Européennes des Métiers d’Art (JEMA) destacam a qualidade e diversidade das Artes Aplicadas (Arts and Crafts) atravès de 13 paises Europeus.  Em 2015, são mais de 6 000 eventos como reunioes,  demonstraçoes de savoir-faire, portas abertas de ateliês, visitas guiadas, etc, em escolas, museus, ateliês de artistas, et muito mais.

 

Visuel-JEMA-partout-en-France

 

FR: Les exposants à Arradon sont:

EN: The list of the participants at Arradon, Brittany are:

BR: Os participantes na cidade de Arradon, França são:

Angela B. Crispin - L’Ange Est Là Bijoux

FR: Bijoux contemporains en argent et en bronze. 2e Prix International Bijou "Saul Bell Award" 2010, 2e Prix SEMA 2006. 

EN: Contemporary jewelry in silver and bronze. "Saul Bell Design Award" 2010, 2e Prix SEMA 2006.

 

Gilles Amoureux – Créations Lumineuses et d’autres objets design

FR: Luminaires et autres objets, mobilier design ainsi que des tableaux contemporains dans un style abstrait plutôt minimaliste.

EN: Lamps, decorative objects, funirtue and abstract wall decorations.

Marie-Joëlle Cheilletz, relieuse

FR: Diplômée de reliure-dorure et restauration de livres. 1er prix des métiers d’art de tradition (2011).

EN: Book-binder specialized in book restoration and guilding. 1er prix des métiers d’art de tradition (2011).

Yasmin Yahya, Bijoux contemporains

FR: Bijoux contemporains en argent, or et mokumé gané. Sobres, épurées et intemporelles. Prix National Ateliers d’Art de France en 2012.

EN: Contemporary silver and Mokumé Gané jewelry.Prix National Ateliers d’Art de France en 2012.

Anne Le Lan-Tanguy – Céramiste

FR: Pièces utilitaires et décoratives en grès avec superpositions d'émaux et ajourées de différents motifs.

EN: Utilitarian and sculpural ceramics

Marc le Pilleur – Artiste verrier

FR: Scultpures en pâte de verre. Pièces uniques. Prix de la Fondation Jetta Cuny, Allemagne.

EN: Scultpures in "pâte de verre". One of a kind.Prix de la Fondation Jetta Cuny, Allemagne.

Jean-Marie Guittet, L'atelier du Buis Rond à Arzal

FR: Boiseries, des meubles et autres objets de décoration. Adresse: 10 Parc d'activité de l'estuaire 56 190 ARZAL, Tél. 02 97 45 00 35

EN: Woodworkers specialized in furniture, wood-panneling, decorative objects

 

Ann’Paille, Pailleur-Canneur traditionnel

FR: Paillages bruts et recouverts, polychromies de seigle, cannages, patines

EN: specialized in traditional seats, decoration and restoration