18 août 2009
Pâte de Cuivre et pâte d'argent - nouvelle bague
(for English, please scroll to flag)

copper clay and silver clay double finger ring
Pâte de Cuivre et pâte d'argent - nouvelle bague
J'ai enfin fini la bague qui me hântait depuis des semaines. Ellle a représentée un défis sur plusieurs aspects. Je suis heureuse qu'elle est enfin sortie de ma tête, qu'il a été un success, et qu'il est maintenant sur mon doigt pour des tests réussits jusqu'à présent. Les températures de cuisson pour le cuivre sont les mêmes que ceux utilisés pour les boucles d'oreilles dans mon post précédent ici - ça fonctionne chaque fois pour moi et je suis contente que cette question soit réglée.
A la fin de la dernière minute de la toute dernière dernière cuisson, mon four de 5 ans est monté à 926°C et je l'ai éteinte. Le lendemain ... pas de four. Alors j'ai appellé mes deux medecins de fours préférés, Tonya Davidson and Arnold Howard qui m'ont tout les deux suggérés qu'il s'agissait probablement d'un problème de thermocouple. YAY ! Suivant leurs recommandations, avec un tourne-visse et un thermmocouple (de chez Tonya) en main il est revenue à la vie et comme neuf ;o) Moralité de l'histoire: ayez toujours un thermocouple de rechange sous la main.
NB: cette technique fait partie du stage-séjour de mars 2010, visitez Ze French Connection, pour plus amples de détails (bientôt en V.F.).
o:-)

Copper clay and silver clay - new ring
I finally finished this ring which has been haunting my mind for weeks and weeks. It was a challenge in many aspects. I'm so happy that it's out of my head, that it was successful, and now on my finger for successful happily testing up to now. The firing schedule for the copper is the same as for my previous post on the earrings here - it has worked every time for me and I'm happy that's settled. At the end of the very last minute of it's last firing my 5 year old kiln went up to 926°C and turned it off. Next day ... no kiln. So I called my 2 favorite 2 kiln doctors, Tonya Davidson and Arnold Howard who both suggested it was a thermocouple problem ... YAY ! Followed the doctor's orders (and Arnold's great video) with a screw-driver and thermocouple (from Tonya) at hand and it's back to new ! Moral of the story: always have a spare thermocouple at hand ...
NOTE: this technique is part of the program for the Retreat in March 2010, please visit Ze French Connection for complete details.
o:-)
13 août 2009
ProFusion - le nouveau journal des pâtes à métaux
(for English, please scroll down to the flag)
Je vous invite à découvrire ProFusion, le nouveau journal en ligne des la Guilde Francophone qui a été lancé le 8 juin 2009 et contient déjà des informations utiles avec des articles, tutoriels, appel aux images, et photos des membres, avec un espace privilégié pour les adhérents de la Guilde Pâte à Métaux Créateur Francophone. C'est un journal pour la PROFUSION des idées, des technqiues, des échanges ! Le journal est un complement du site de la Guilde et de son forum de discussion contenant, nous l'esperons, toujours des informations utiles et actuelles en français sur les pâtes à métaux.
J'espère que vous apprécierez le travail de l'équipe de bénévoles ! Aussi, pour ne pas ratter les mises à jour, pensez à vous abonner par par fil RSS sur votre lecteur préféré !
o:-)
I would like to invite you to discover Porfusion, le new online journal of the French speaking Guild which was launched on June 8th 2009. It already contains useful information with articles, tutorials, call for photos, member photos, with a special section exclusively for members of la Guilde Pâte à Métaux Créateur Francophone. This journal is meant as a PROFUSION of ideas, techniques and exchange. It complements the French Guild's main website and discusion forum with what we hope you will feel is useful and up-to-date information on metal clays in French.
I hope you will appreciate the work done by the team of volunteers ! Also, in order not to miss any useful information in French, consider adding the RSS feed to your favorite reader.
o:-)
25 juin 2009
Linda Kaye-Moses, le livre " Metal Clay Beads" !
(for English, please scroll down to the flag)

Il y a des moments heureux où la vie nous apporte le soleil et le bonheur avec le sourire des amis qui viennent de loin nous rappeller a quel point c'est important de pouvoir rire ensemble, parler des choses de la vie et juste profiter du moment. La semaine denière j'ai eu ce cadeau ! Pendant une semaine chargé et des cours avec des élèves talentueuses, j'ai eu la visite de Linda Kaye-Moses et son époux photographe Evan Soldinger. Quiconque les connait sait à quel point ils sont généreux, adorables et vrai!
There are happy times when life brings us the sunny pleasure of a friendly smile to remind us of the importance of shared laughter, of "talking story" and just enjoying the moment. Last week I was given this great gift ! During a very heavy week filled also with class and talented students, I had the pleasure of having a wonderful visit from Linda Kaye-Moses with spouse and photographer Evan Soldinger. Anyone who knows them also knows how generous, adorable and real they both are !

Linda Kaye-Moses et Evan Soldinger, Bretagne 2009

Mes amis, Linda Kaye-Moses et Evan Soldinger et moi, Bretagne 2009
Mon amie, Linda Kaye-Moses et moi, Bretagne 2009
En vacances en France, ils ont fait plusieurs heures de route jusqu'en Bretagne mardi dernier pour que nous puissions passer un peu de temps ensemble. J'avoue que je ne voulais pas qu'ils partent, essayant même de les kidnapper sans succès, quel dommage !! Diner au bord de la mer, puis petit-dejeuner sur le port, visite de la côte et ensuite une bonne balade à Pont-Aven, suivant les tracves de Gauguin !
On their Vacation to France they kindly drove a number of hours all the way to Bretagne last Tuesday so we could enjoy some time together. I admit I didn't want them to leave and even tried kidnapping them, but it didn't work, bummer ! Dinner by the ocean, breakfast on the port then a drive to show them the coast and off to lunch and an afternoon visit of Pont-Aven, following Gauguin's footsteps !

A Pont-Aven, Bretagne, France 2009
Et, la cerise sur cet imense gateaux c'est d'avoir reçu son excellent livre dedicacé, en personne et en avant première! Il est maintenant disponible chez Whole Lotta Whimsy sous "books" ou ici. Le soir même, après notre diîner, allant me coucher livre en main je l'ai lu, regardé, re-regardé. Les projets sont originaux avec sa touche si unique, des techniques et des astuces très intéressantes et une galerie de photos d'artistes dont j'ai le plaisir de dire que j'en fait partie.
http://www.wholelottawhimsy.com/wo/p/context/shopping/Catalog?c=140
And the cherry on this delicious cake was having received her absolutely excellent and dedicated book before its official release! It is available through Whole Lotta Whimsy under "books" or here. After dinner that same evening while going to bed book in hand, I couldn't put it down, and turned the pages over and over. The projects are original, and have her wonderful touch, the techniques and special construction tips are very interesting and the photo gallery, of which I feel super lucky to be a part, is really filled with wonderful work by talented artists in the field.

Chez moi, à la maison, sa Perle Lanterne en main !
At my home, her Lantern Bead in hand !
J'ai pu voir en vrai et de près sa "Lantern Bead" en projet dans le livre, fabriqué sur un support papier, c'est top !
Linda m'a offert en plus le super CD "Another Spin" de son fils compositeur, guitariste et chanteur, Adam Michael Rothberg, que je vous invite à découvrir sur YouTube. Comme quoi le talent est souvent bel et bien une histoire de gênes ! Ce n'est pas étonnant, ils sont en plus tous des musiciens accomplis dans la famille.
Merci Linda et Evan ! J'attends déjà la prochaine fois, ici ou ailleurs !!!
I was able to see the Lantern Bead up close and in my hands. it's one
of the wonderful projects in the book and uses paper as support, too
cool !
Linda gifted me the CD "Another Spin" by her son, composer, guitarist and singer Adam Michael Rothberg, whom I invite you to discover or enjoy on YouTube.
This really goes to prove that quite often talent is in the genes ! It really isn't surprising either because they are a family of talented musicians as well !
Thank you so much, Linda and Evan ! I'm already impatient for when we get together again, here or elsewhere !
o:-)
04 juin 2009
Quand la Pâte d'Argent Devient un Jeux d'Enfant! - When Metal Clay becomes Child's Play!
(For English, please scroll to the flags)
Quand la Pâte d'Argent Devient un Jeux d'Enfant!
Ma fille de maintenant 9 ans m'a toujours regardé avec ses grands yeux et une grand désire de "faire comme maman". Elle est très créative et, comme tout enfant, adore réaliser des choses avec ses mains. Mes enfants connaissent la pâte d'argent par mon travail, et ont de l'expérience avec la pâte polymère par les diverses activités que je leur propose depuis plusieurs années. J'ai longtemps cherché pour trouver un projet qu'elle ait le plaisir de réaliser entièrement à partir de son imagination, tout en apprenant quelques petites choses d'importantes dans le chemin. Je voulais qu'elle apprenne les diverses étapes d'une création.
o:-)
When Metal Clay becomes Child's Play!
My
little 9 year-old has always looked at my work with her big eyes and
an enormous desire to "do like mommy". She's very creative
and, like all kids, loves to make things with her hands. My kids know metalclay
through my work and have experience with polymer clay from the many
activities that I've suggested to them all these past years. I searched a
long time to find a project which she'd be able to make entirely from
her imagination, actively taking part in it ,while learning some important things in the process. I wanted her to learn the various stages of a design. Getting her imagination to work is really easy!

Alors, septembre dernier, quand elle avait 8 ans, j'ai enfin trouvé un projet à sa taille. Elle a fait un dessin, puis je lui ait demandé de réaliser d'abord une maquette en pâte polymère pour qu'elle ait la notion du volume et de la taille. La pâte polymère est idéal pour une maquette puisqu'elle ne
sèche pas pendant les étapes. Cela fait une chose en moins à gérer
quand on a 8 ans ! Je lui ai ensuite un peu aidée pour faire le moule, pour qu'elle apprenne à bien saisir les détails avec le silicone. Elle a fait son pendentif en pâte d'argent, séchée, puis je lui ai un peu aidée à poncer légèrement pour qu'elle voit comment éviter les aspérités et les pointes. Après cuisson j'ai juste soudé l'anneau à l'arrière (non, je ne lui ai pas laissé faire !), et elle l'a poli.
o:-)
So,
last September, when she was 8, I finally found a project just about
"her size". She first made a drawing, then I asked her to make a model
using polymer clay in order to have a feel of size and volume. Polymer is great here because it doesn't dry out in the process so it's one less thing to deal with when you're 8 ! I then
helped her a bit to make the mold, and learn how to grasp details. She
then made her pendant in metal clay, dried, and I helped sand a bit so
she could learn how to avoid rough parts and points. After firing I
just soldered the back ring for the bail (no, I didn't let her do that!), and she polished it.
C'est vrai qu'il pourait avoir une petite pierre ou perle au niveau de sa queu pour l'équilibre visuel de l'objet, mais j'avoue que je suis très fière du résultat et, le principal c'est qu'elle aussi est très fière de son acomplissement ! Regardez par vous même. Pour moi c'est un beau petit phoenix, très symbolique, avec juste une petite touch primitive comme je les aime !
Tout les droits sont réservés à l'auteur de ce bijou ;o)
o:-)
It could use a little pearl or stone to balance it out where the tail is, but I have to admit that I'm really proud of what she made ! And, the main thing is that she's very proud of herself and of her achievement ! Look for yourself. To me this is a beautiful and wonderfully symbolic little phoenix, just a touch primitive ! :o)
All rights reserved, copyright of the artist ;o)
o:-)
29 mars 2009
Pâte de Cuivre ! Copper clay ! Test ...
(for English, please scroll down to the flag)
Qu'est ce que ces deux images ont en commun, vous me demandez ? Et bien, il s'agit d'un simple "avant et après"! La matière première, à gauche et le resultat d'une bague après mise en forme, à droite.
Depuis quelques semaines je fais des testes avec cette nouvelle matière. Voici une photo de quelques tests: la bague ci-dessus en pâte de cuivre et incrustations de pâte d'argent, et les pièces ci-dessous.
So what do these two photos have in common, you ask ? Well, it's just a simple "before and after" snapshot ! There's the raw material on the left photo, and the finished ring after working the materials, to the right.
These past couple of weeks I've been doing some testing with this new material. here's are photos of some of these tests - the copper clay ring with silver clay inlay above, and the pieces below:
Dans mon post précedent je vous demandais de deviner ce qu'il y avait dans l'image. Comme je ne suis pas du genre patient, et que sur Flickr on me disait que l'attente était trop longue, alors ... Il s'agit de la pâte de cuivre sous forme de poudre que j'ai acheté chez l'artiste Hadar Jacobson, qui commercialise depuis peu sa propre formule de pâte de cuivre et de pâte de bronze en poudre, et qui tient un blog très instructif sur la matière. Dans les deux cas, la poudre vient déjà avec le liant et il faut juste rajouter de l'eau démineralisé pour qu'elle devienne comme sa cousine fortunée juste à coté sur la première photo, la pâte d'argent ! ici, la bague a été réalisée en pâte de cuivre puis j'ai rajouté des incrustations de pâte d'argent.
In my previous post I asked you, dear readers, to guess what was in the image. Well, since I'm really not the patient type, and that on Flickr I was told that the wait was too long ... I decided to give in. It is simply a close up picture of copper clay powder that I bought from artist Hadar Jacobson who sells both copper clay and bronze clay in powder form and has a wonderfully informative blog on the subject. In both cases, the powder comes already with the binder and all that is needed is to add distilled water to have it become like its wealthy cousin in the photo above, silver metal clay. Here, the ring was made with copper clay then inlaid with silver clay.
J'adore le cuivre et je l'intègre déjà dans mon travail. L'association des deux me donne une impression chaleureuse. Le fait
de pouvoir l'avoir sous forme de pâte m'attirait énormement. Et le fait de pouvoir les marier ensemble devenait un feu d'artifice ! Bientôt on
poura aussi trouver une autre forme de pâte de cuivre sous le nom COPPRclay(tm), déjà prête à l'emploi chez Rio
Grande , comme c'est déjà le cas pour la pâte de BRONZclay(tm) prête à l'emploi.
I love copper and already often use it in my work. The association of both gives this warm feeling I really enjoy. The fact that copper would be found in clay form attracted me enormously. And that these two clays can be combined is 4th of July ! Not having to wait was a big plus for me, since I'd already waited enough ... remember, I'm not the patient type ;o). Rio
Grande will also soon be distributing another formula - COPPRclay (tm) in a ready to use form, as is already the case for their BRONZclay(tm).
o:-)
12 mars 2009
Le "Verre en Pâte" et la Pâte d'Argent - TESTS - Glass Clay with Metal Clay
(for English, please scroll down to the flag) 
A la conférence Internationale PMC l'été dernier, une des présentations m'a particulièrement attirée l'attention. C'était celle de Martha and Ed Biggar sur la "pâte de verre" ou plutôt du "verre en pâte". Ensuite j'ai repris contact et visité le site de Martha and Ed, puis celui de Barry Kaiser m'ont tout les deux beaucoup aidés. Puis, j'ai dû adapter cette technique au moyens de bord que j'ai trouvé en France.
Non, ce n'est pas la pâte-de-verre traditionnelle que nous connaissons. Là il s'agit plutôt de préparer le verre en pâte, un peu comme la pâte d'argent mais avec moins "d'élasticité". La technique de préparation n'étant pas tout à fait la même, il ne faut pas non plus s'attendre à un résultat semblable à la pâte de verre et les techniques ancestrales qui l'entourent, ça serait trompeur. Mais, ele a sa valeur propre et les possibilités sont, néanmoins, assez intéressantes au point où je continue mes recherches et mes expérimentations.
En photo vous verrez, après des nombreux tests bien moins heureux, un des premiers résultats "réussi" de mes recherches de l'association du verre et la pâte d'argent. Ce n'est pas sensé être une oeuvre d'art, mais la poudre de verre a été modelée, les deux matériaux ont totalement fusionnés, et le résultat final est un objet solide et en volume. Il n'y a eu qu'une cuisson. Les deux produits se rétractent, mais le verre en pâte a eu une rétractation plus importante, il me semble, proche des 30 à 40 %. La poudre de verre utilisée est du noir opaque, donc pas spécialement la couleur la plus réussie, et de très près il reste encore quelques minuscules bulles d'air, ou plutôt des micro-particules d'un autre ton de gris, car la surface est rélativement lisse et brillante. Alors la recherche continue mais c'est prometteur !
o:-)
One of the seminars at last year's 4th International PMC Conference which particularly called my attention was the one offered by Martha and Ed Biggar on glass clay. I contacted Martha, visited Martha and Ed's website and then also found Barry Kaiser's very helpful website on the subject.
I adapted the technique a bit to what was available to me here in France and have been experimenting these past few months. This is not quite like the traditional "pâte de verre" technique we all know. Here we are mixing powdered glass with binders to create a clay-like paste a bit like metal clay, but a bit less "elastic". Since the preparation of the clay is not quite like the ancestral pâte-de-verre technique, it wouldn't be wise to expect the exact same result. However, it has its own value and I find the possibilities in association with metal clay to be very exciting to the point that I'm still exploring.
You can see in the photo above one of my first "successful" pieces of this association after a number of flops. It's not meant to be a work of art ;o) but the glass powder was successfully modeled and formed, keeping it shape, both materials totally fused, and the final piece has volume and is solid with only one firing. Both materials shrank, but I believe that the glass clay here shrank between 30 and 40%. The glass powder I used was opaque black and not a very happy choice in my opinion, and up close there are little tiny bubbles, or rather specks of a different shade of gray, since the surface is rather smooth and shiny. So research continues but there's great potential !
o:-)
17 octobre 2008
"Da Technica, Do Design- 4 perspectivas" Bijoux Contemporain - Obidos, Portugal - Contemporary Jewelry exhibit Obidos, Portugal
(For English, please search for the flag)
Exposiçao de Joias Contemporâneas - Centro de design de Interiores Maria José Salavisa- Obidos, Portugal
Si vous visitez mon blog de temps en temps vous êtes certainement autant intéressés pas le Bijou Contemporain et la pâte d'argent que je le suis moi-même. Si tel est le cas, et que vous avez l'occasion de visiter ce beau pays qui est le Portugal, je vous invite à l'exposition:
"Da Técnica, Do Design: 4 Perspectivas da Joalharia Contemporânea"
du 31 octobre à 31 décember 2008
au Centre de Design d'Intérieurs Maria José Salavisa (Centro de Design de Interiores Maria José Salavisa), de la ville artistique de Obidos. L'exposition couvre les oeuvres des artistes Liliana Alves, Patricia Franco, Sara Cardina et Sofia Vacas Silva, accompagnés d'une vidéo projection des oeuvres et travail de Blanka Sperkova et Angela Baduel-Crispin (votre serviteur ;o) ). Pendant tout le mois de l'exposition il y aura aussi des démonstrations, vidéos et ateliers, notamment de la pâte d'argent avec Sara Cardina. Pour plus de détails, cliquez sur les images pour les voir en grand format.
If you regularly visit my blog you are probably as interested in Contemporary Jewelry and metal clay as I am. If so, and that you happen to have the opportunity to visit a lovely country, Portugal, then I would like to invite you to the exhibit:
"Da Técnica, Do Design: 4 Perspectivas da Joalharia Contemporânea" ("From Technique and Design: 4 perspectives of Contemporary Jewelry")
October 31st to December 31st 2008
at the Center of Interior Design Maria José Salavisa (Centro de Design de Interiores Maria José Salavisa)
in the artistic city of Obidos, Portugal.
The exhibit will cover contemporary work by artists Liliana Alves, Patricia Franco, Sara Cardina and Sofia Vacas Silva, accompanied by video projections of work of artists Blanka Sperkova and Angela Baduel-Crispin (yours truely :o) ). During the whole month there will be demonstrations, videos and workshops, including metal clay workshops by Sara Cardina. For more details, please click on the images for an enlargement.
16 septembre 2008
Pâte d'argent - Calendrier Holly Gage 2009 - Metal Clay 2009 Calendar by Holly Gage
(for English, please scroll down to the flag )
Suite à l'énorme succès de la première édition, Holly Gage se lance à nouveau avec une belle séléction d'oeuvres d'artistes actuellement les plus innovateurs en pâte d'argent avec The Art and Design of Metal Clay 2009". La sortie de la deuxiéme edition du calendrier, en édition limité, est prévue pour le mois d'Octobre. Il est néanmoins déjà disponible en pré-commande ! Voilà un cadeau utile et beau à la fois pour inspirer chaque mois d'une nouvelle année. Le bracelet en couverture est celui de l'artiste et grande amie Maggie Bergman. J'ai eu le plaisir d'avoir mon pendentif "Now Paint The Town Red" séléctionné à coté d'autres artistes comme Linda Kaye-Moses, Lora Hart, Jennifer Smith-Righter, Noortje Meijerink, et plusieurs autres artistes de qualité ! Pour un petit aperçu des pages, la liste d'artistes séléctionnés et le commander en ligne, cliquez ici ! Une artiste talentueuse mais aussi généreuse dont l'action est à soutenir !
o:-)
Following the first edition's giant success, Holly Gage launches the new limited edition of her "The Art and Design of Metal Clay 2009" calendar with a wonderful, diverse selection of work by a variety of today's most innovative metal clay artists. This 2nd edition is planned to be available in October but it is already available for pre-order, just in time to plan for the perfect end of the year gift of monthly inspiration and eye-candy ! The bracelet on the cover is one of artist and friend Maggie Bergman's wonderfully unique pieces.
I also had the pleasure of having my pendant "Now Paint The Town Red" among work of wonderful artists such as Linda Kaye-Moses, Lora Hart, Jeniffer Smith-Righter, Noortje Meijerink, and many other talented and skillful hands and minds.
For a sneak-preview, list of the selected artists and online pre-order form, click here ! She's not only a talented artist but a generous one whose action deserves much support !!!
o:-)
09 août 2008
Et ils vécurent heureux ... And they lived happily ever after ...


Aujourd'hui c'est le grand jour pour un couple qui m'a fait l'honneur de participer à leur hereux évennement en me commandant leurs alliances. L'inscription à l'intérieur de l'alliance du marié est "ti amo" puis la phrase continue, "cui me ames" à l'intérieur de celle de la mariée. Ce qui me semble particulièrement intéressant c'est que l'alliance de la mariée rentre *pile* à l'intérieur de la bague ce celle du marié. Même leurs doigt sont fait l'un pour l'autre ! ;o) Elle est céramiste, lui musicien. Tout me veux !!!!
o:-)
Today is the big day for a wonderful couple who gave me the honor of taking part in this special event by ordering their wedding rings from me. In the groom's ring the inscription" ti amo", and in the bride's ring "cui me ames" to complete the phrase. What I find particularly interesting is that the bride's ring size fits perfectly inside the groom's ring. Even their fingers were made for one another ! ;o) She is a céramist and he's a musician. All my best wishes go to them !!!
o:-)
09 juillet 2008
L'Ange Est Là album Flickr "A La Conference" - At the Conference Flickr Album
(For the English version, please scroll down to the flag)
Je viens de créer d'autres albums sur mon compte Flickr. Vous y trouvez l'album "tutoriel" mais aussi un album des photos de bijoux récentes "my jewelry", et un autre "A la Conférence", des bijoux présents à la conference pour ceux qui veulent les voir en live (cliquez sur la photo).
o:-)
I've just created other albums on my Flickr account. You'll find the tutorial album mentioned bellow, but also "My Jewelry" and "At the Conference". If you plan on going to the PMC Conference in Purdue next week, and would like to see some of my work "live" click on the photo and check out this album for a sneak preview !
o:-)























